దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ ERVTE ]
2:17. అబీగయీలు కుమారుడు అమాశా. అమాశా తండ్రి పేరు యెతెరు. యెతెరు ఇష్మాయేలీయులవాడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ TEV ]
2:17. అబీగయీలు అమాశాను కనెను; ఇష్మాయేలీయుడైన యెతెరు అమాశాకు తండ్రి.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ NET ]
2:17. Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ NLT ]
2:17. Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ ASV ]
2:17. And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ ESV ]
2:17. Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ KJV ]
2:17. And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ RSV ]
2:17. Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ RV ]
2:17. And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ YLT ]
2:17. And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. Abigail was Amasa's mother. Amasa's father was Jether. Jether was from the Ishmaelites.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ WEB ]
2:17. Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. And Abigail H26 bore H3205 H853 Amasa: H6021 and the father H1 of Amasa H6021 [was] Jether H3500 the Ishmaelite. H3459

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP